كلمة الفنانة

ليس هيّناً أن تكون متفائلاً في عالم مليئ بالسواد.

وليس سهلاً أن تزرع الفرح في عالم يضجّ بالرّعب.

بساطة الطبيعة تجعلني ألجأ إليها، فهي توأم روحي، معها أتعلم وأرتقي. تتغير الأماكن، وروحها واحدة، تعطيك الأمان بتواضعها ربما، وربما بالتعجب من عظمتها. ولكن الأكيد أنها الحضن الأكثر أمناً. هي التي تسحب مني الطاقة السلبية التي تنتابني من حزن وتعب وغضب.

تظهر لوحاتي، وكأنني أعيش في عالم ملؤه السعادة. في ارتقائي مع الطبيعة أرى الأمور في حجمها الطبيعي. وفي بعض الأحيان أرى كم هي صغيرة مقارنة مع ما حولها من طاقات إجابية، فأغب ما أستطيع وأنا في الحالة الإرتقائية.

هنا تبدأ عملية الإبحار الداخلية، حيث لا نعلم ما بعدها.

فهذه اللوحات هي عيّنة. بعضها أتى من أيام الطفولة، عندما كنت أزور قريتي، الوردانية، صيفاً، وأذهب برفقة الأولاد إلى البيادر. لا أنسى عبق الغبارالمتطاير من حركة فصل الحَبْ عن القش، الذي يحجب الرؤية. أو عندما يُرسلني والدي إلى المعصرة كي آخذ موعداً لعصر منتوجنا من الزيتون، فيأثرني المشهد في داخل المعصرة وأسترسل. فأتأخر برّد الجواب لوالدي. والسهرات التي تطول في بيت أصحابنا الدمشقي في حيّ الميدان، والنّدى يكللنا مع رائحة الياسمين.

هذه بعض من الصور المخزّنة في هذا الداخل الذي لا نعرف ساعة استفاقته وسببه.

فاطمة الحاج

 

ARTIST’S STATEMENT

It is hard to be optimistic in a gloomy world.

It is hard to sow joy in a world filled with terror.

The simplicity of nature makes me take refuge in it, for it is my soul mate. With nature I learn and rise. Places change, but their spirit remains unchanged. Nature gives you a sense of security by its humility, perhaps, and perhaps due to being impressed by its greatness. However, it is certainly the most secure bosom. It drains away the negative energy that afflicts me with sadness, fatigue and anger.

My paintings appear as if I live in a world full of happiness. As I rise to nature, I see things normal. Sometimes I see how small they are when compared to the positive energies around them, and I thus disappear as much as I can while in the state of rising.

Here begins the internal sailing process, as we do not know what comes next.

These paintings are a sample. Some of them came from childhood days, when I visited my village that flowers in summer. I accompany my children to the wilderness. I do not forget the fragrant dust flying around when the grain separates from the straw, blocking the vision, or when my father sends me to the oil mill to make an appointment to process our olives. I was always overwhelmed by the scene inside the mill. I also recall the late nights in the house of our Damascus friends in Al-Midan neighborhood, when the dew engulfed us with the smell of jasmine.

These are some of the images stored inside me. We never know when they will wake up and why.

Fatima Al-Hajj

No Catalogue Found